Sterling 72250100-0 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para não Sterling 72250100-0. STERLING 72250100-0 Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Shower Receptors and Wall Surrounds
Receveurs de douche et murs avoisinnants
Receptores de ducha y paredes circundantes
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2009 Kohler Co.
7224, 7225, 7226,
7227
7228, 7229
1092037-2-E
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 1092037-2-E

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoShower Receptors and Wall SurroundsReceveurs de douche et m

Página 2 - Tools/Outils/Herramientas

Construct the Framing (cont.)If installing this unit with a shower door, refer to the shower door manufacturer’sinstructions for any special framing c

Página 3 - Before You Begin

Construire le cadrage (cont.)IMPORTANT! Les accessoires qui requièrent un support ne sont pas recommandéspour cette installation. Installer ces access

Página 4 - Avant de commencer

Construya la estructura de postes de madera (cont.)Asegúrese de que la fibra u otro tipo de aislamiento suave no caiga en el canal deagua. Cubra o sell

Página 5 - Antes de comenzar

Préparer le plancher (cont.)IMPORTANT! La ligne du drain doit être installée conformément aux instructions dufabricant. Localiser la ligne du drain et

Página 6 - Antes de comenzar (cont.)

3. Install the Rough PlumbingNOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.NOTE: The dimension shown for the shower

Página 7 - Roughing-In

Installer la plomberie de raccordement (cont.)Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant.Ne pas installer la ba

Página 8 - Plan de raccordement

Install the Receptor (cont.)Use a level to verify that the receptor is level and well supported by the floor. Ifrequired, place shims under the recepto

Página 9 - 1. Construct the Framing

Installer le receveur (cont.)Si le sous-plancher n’est pas nivelé ou plat et que le receveur n’est pas stable,considérer d’installer un lit de mortier

Página 10 - Construire le cadrage

Instale el receptor (cont.)Si el subpiso no está a nivel o plano y el receptor no está estable, considere lainstalación opcional de una capa de cement

Página 11 - Construire le cadrage (cont.)

5. Pre-Fit the Wall SurroundsIMPORTANT! Install the back wall first.NOTE: If holes for plumbing fixtures need to be drilled, remove the clips from there

Página 12 - 2. Prepare the Subfloor

Tools/Outils/HerramientasPlus:• Conventional woodworking tools and materials• Drop cloth• Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch)

Página 13 - Prepare el subpiso

Munir les murs avoisinants (cont.)Positionner le mur arrière avec les languettes du mur engagées dans les rainuresdu receveur. Presser jusqu’à ce que

Página 14 - 3. Install the Rough Plumbing

6. Prepare the Wall SurroundsPrepare the Plumbing End WallNOTE: Holes for the mixing valve and shower must be cut into the plumbing endwall.Refer to t

Página 15 - 4. Install the Receptor

Prepare the Wall Surrounds (cont.)Refer to the accessory manufacturer’s instructions for proper installation.If drilling is required, mark and drill t

Página 16 - Installer le receveur

Prepare las paredes circundantes (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Si no sigue las instrucciones acercade la dirección de corte de la si

Página 17 - Instale el receptor

Secure the Wall Surrounds (cont.)CAUTION: Risk of property damage. Wall surrounds must rest within 1/32″ (1mm) (the thickness of a credit card) from t

Página 18 - Instale el receptor (cont.)

Fije las paredes circundantesPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Las paredes circundantes debenquedar a 1/32″ (1 mm) (el espesor de una tarjet

Página 19 - 5. Pre-Fit the Wall Surrounds

Complete the Installation (cont.)If applicable, apply 100% silicone sealant into the previously drilled holes in thewall surround. Refer to the access

Página 20 - 1092037-2-E 20 Sterling

Termine la instalación (cont.)NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para instalar el desagüe, guarnición de laválvula y cabeza de ducha.Conecte

Página 21 - 6. Prepare the Wall Surrounds

Nettoyage après installationIMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de nettoyantsabrasifs ou acides sur ce produit.Essuyer la do

Página 22 - Préparer les murs avoisinants

DépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un représentantagréé devrait corriger tout problème sérieux.Symptômes C

Página 23 - 7. Secure the Wall Surrounds

Thank You For Choosing SterlingThank you for choosing Sterling. Sterling craftsmanship offers you a rare combination ofproven performance and graceful

Página 24 - 1092037-2-E 24 Sterling

Care and Cleaning (cont.)Do not allow cleaners to sit or soak.Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as abrush or s

Página 25 - 8. Complete the Installation

Cuidado y limpieza (cont.)No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes acídicos sobre lassuperficies de Vikrell pues pueden opacar o desco

Página 26 - Termine la instalación

GarantieMeubles de bain et lavabos de salles de bains - Garantie résidentielle limitée de 10ans/Garantie commerciale limitée de 3 ansÉviers de cuisine

Página 27 - Clean-up After Installation

Garantía (cont.)Se garantiza que las bañeras de hidromasaje estarán libres de defectos de fabricación porel mismo periodo de tiempo, excepto para el c

Página 28 - Troubleshooting

1092037-2-E Sterling

Página 31 - Warranty

Before You Begin (cont.)CAUTION: Risk of property damage. Only apply 100% silicone sealant to theareas where instructed to do so. Do not apply silicon

Página 32 - Garantía

Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Pour éviter les marques derouille sur le produit, s’assurer que des clous pour

Página 33 - Garantía (cont.)

Antes de comenzar (cont.)¡IMPORTANTE! El receptor se puede instalar solo sin las paredes circundantes.Lea todas las instrucciones antes de comenzar.Cu

Página 34 - 1092037-2-E Sterling

Roughing-InNOTE: The diagram shown above is representative and for use with table below.ABCDE F7224 series 36-1/8″(91.8 cm)18″ (45.7cm)10″ (25.4cm)16″

Página 35 - Sterling 1092037-2-E

Roughing-In (cont.)The stud locations must meet load bearing requirements, which are often specified bylocal building codes. Studs must also allow for

Página 36

Diagrama de instalaciónNOTA: El diagrama mostrado arriba es representativo y sólo debe utilizarse con latabla que se presenta a continuación.ABCDE FSe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários