Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoShower Receptors and Wall SurroundsReceveurs de douche et m
Construct the Framing (cont.)If installing this unit with a shower door, refer to the shower door manufacturer’sinstructions for any special framing c
Construire le cadrage (cont.)IMPORTANT! Les accessoires qui requièrent un support ne sont pas recommandéspour cette installation. Installer ces access
Construya la estructura de postes de madera (cont.)Asegúrese de que la fibra u otro tipo de aislamiento suave no caiga en el canal deagua. Cubra o sell
Préparer le plancher (cont.)IMPORTANT! La ligne du drain doit être installée conformément aux instructions dufabricant. Localiser la ligne du drain et
3. Install the Rough PlumbingNOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.NOTE: The dimension shown for the shower
Installer la plomberie de raccordement (cont.)Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant.Ne pas installer la ba
Install the Receptor (cont.)Use a level to verify that the receptor is level and well supported by the floor. Ifrequired, place shims under the recepto
Installer le receveur (cont.)Si le sous-plancher n’est pas nivelé ou plat et que le receveur n’est pas stable,considérer d’installer un lit de mortier
Instale el receptor (cont.)Si el subpiso no está a nivel o plano y el receptor no está estable, considere lainstalación opcional de una capa de cement
5. Pre-Fit the Wall SurroundsIMPORTANT! Install the back wall first.NOTE: If holes for plumbing fixtures need to be drilled, remove the clips from there
Tools/Outils/HerramientasPlus:• Conventional woodworking tools and materials• Drop cloth• Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch)
Munir les murs avoisinants (cont.)Positionner le mur arrière avec les languettes du mur engagées dans les rainuresdu receveur. Presser jusqu’à ce que
6. Prepare the Wall SurroundsPrepare the Plumbing End WallNOTE: Holes for the mixing valve and shower must be cut into the plumbing endwall.Refer to t
Prepare the Wall Surrounds (cont.)Refer to the accessory manufacturer’s instructions for proper installation.If drilling is required, mark and drill t
Prepare las paredes circundantes (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Si no sigue las instrucciones acercade la dirección de corte de la si
Secure the Wall Surrounds (cont.)CAUTION: Risk of property damage. Wall surrounds must rest within 1/32″ (1mm) (the thickness of a credit card) from t
Fije las paredes circundantesPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Las paredes circundantes debenquedar a 1/32″ (1 mm) (el espesor de una tarjet
Complete the Installation (cont.)If applicable, apply 100% silicone sealant into the previously drilled holes in thewall surround. Refer to the access
Termine la instalación (cont.)NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para instalar el desagüe, guarnición de laválvula y cabeza de ducha.Conecte
Nettoyage après installationIMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de nettoyantsabrasifs ou acides sur ce produit.Essuyer la do
DépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un représentantagréé devrait corriger tout problème sérieux.Symptômes C
Thank You For Choosing SterlingThank you for choosing Sterling. Sterling craftsmanship offers you a rare combination ofproven performance and graceful
Care and Cleaning (cont.)Do not allow cleaners to sit or soak.Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as abrush or s
Cuidado y limpieza (cont.)No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes acídicos sobre lassuperficies de Vikrell pues pueden opacar o desco
GarantieMeubles de bain et lavabos de salles de bains - Garantie résidentielle limitée de 10ans/Garantie commerciale limitée de 3 ansÉviers de cuisine
Garantía (cont.)Se garantiza que las bañeras de hidromasaje estarán libres de defectos de fabricación porel mismo periodo de tiempo, excepto para el c
1092037-2-E Sterling
Sterling 1092037-2-E
1092037-2-E
Before You Begin (cont.)CAUTION: Risk of property damage. Only apply 100% silicone sealant to theareas where instructed to do so. Do not apply silicon
Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Pour éviter les marques derouille sur le produit, s’assurer que des clous pour
Antes de comenzar (cont.)¡IMPORTANTE! El receptor se puede instalar solo sin las paredes circundantes.Lea todas las instrucciones antes de comenzar.Cu
Roughing-InNOTE: The diagram shown above is representative and for use with table below.ABCDE F7224 series 36-1/8″(91.8 cm)18″ (45.7cm)10″ (25.4cm)16″
Roughing-In (cont.)The stud locations must meet load bearing requirements, which are often specified bylocal building codes. Studs must also allow for
Diagrama de instalaciónNOTA: El diagrama mostrado arriba es representativo y sólo debe utilizarse con latabla que se presenta a continuación.ABCDE FSe
Comentários a estes Manuais