Sterling 77311100-0 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para não Sterling 77311100-0. STERLING 77311100-0 Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Installation Guide
Bath with Airjets
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
7726 Series 7727 Series 7728 Series
7730 Series 7731 Series
1139487-2-H
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation Guide

Installation GuideBath with AirjetsFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”7726 Series 7727 Series 7728 Series7730 Series 7731 Series113

Página 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

5. Prepare the Bath – Alcove InstallationsSeries G7726 30-1/4″ (768 mm)7727 34-1/4″ (870 mm)7728 40-1/4″ (1022 mm)7730 34-1/4″ (870 mm)7731 40-1/4″ (1

Página 3 - Before You Begin

6. Install the Optional Apron – Alcove InstallationsSeries 7726, 7727, and 7728 OnlyPlace a protective barrier on the floor so the bath will not be scr

Página 4

7. Prepare the Bath – Drop-In InstallationsNOTICE: Do not allow the deck to support the bath by the rim. The bath must be supported by its feet.Recess

Página 5 - Roughing-In

8. Install the Electrical OutletCAUTION: Risk of personal injury. Do not turn on the power until instructed to do so.NOTE: The bath is equipped with a

Página 6 - 1. Prepare the Site

9. Position the BathAlcove InstallationsCAUTION: Risk of product damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces. Verifythat the apr

Página 7

10. Secure the Bath – AlcoveRefer to the ″Roughing-In″ section for recommended clip locations.Verify the studs are within 1/8″ (3 mm) of the bath at t

Página 8 - 36" (914 mm)

11. Secure the Bath – Drop-InVerify that the studs are within 1/8″ (3 mm) of the bath at the recommended support clip or screwlocations. Shim if neces

Página 9

12. Make Electrical Connections - Dedicated Circuit ModelsWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the blower

Página 10 - Verify level

14. Complete the Finished WallAlcove InstallationsBrush all dust and debris from the bath flange.Install the finished wall material over the water-resis

Página 11 - Apron Frame

15. Confirm Proper OperationInstallation CheckoutVerify all electrical connections.Turn on the power to the GFCI outlet for the blower.Verify the tubin

Página 12 - Construct according to

INSTALLATION INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including thefollowing:DANGER: Risk of electric sho

Página 13

Guide d’installationBaignoire à jets d’airINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENT: Des précautions de base seront observées pour l’installation d’équ

Página 14 - 9. Position the Bath

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (cont.)Les composants installés en usine comportent: souffleur avec cordon d’alimentation, émetteurd’interrupteur d’air et

Página 15 - 10. Secure the Bath – Alcove

Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Utiliser un mastic d’étanchéité en siliconetransparent à 100% sur les zones r

Página 16 - 11. Secure the Bath – Drop-In

Plan de raccordementABCDE FG7726 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Emplacement recommandé pour

Página 17 - 13. Install the Drain

Plan deraccordement(cont.)7727 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)7728 42″(1067 mm)42-1/4″(1073

Página 18 - 1/8" (3 mm)

Préparation du site (cont.)Si une porte de douche est installée, se reporter aux instructions du fabricant de la porte de ladouche pour toutes considé

Página 19 - 15. Confirm Proper Operation

2. Raccordement de la plomberie – Installations en alcôveC7726 16″ (406 mm)7727 18″ (457 mm)7728 21″ (533 mm)7730 18″ (457 mm)7731 21″ (533 mm)REMARQU

Página 20 - Guide d’installation

3. Raccordement de la plomberie – Installations encastréesATTENTION: Risque de blessures. Ne pas sélectionner un robinet à montage sur rebord de taill

Página 21 - Avant de commencer

4. Installer un lit de mortier (recommandé)AVIS: Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous recommandons de poser une couche demortier

Página 22

5. Préparer la baignoire – Installations en alcôveSéries G7726 30-1/4″ (768 mm)7727 34-1/4″ (870 mm)7728 40-1/4″ (1022 mm)7730 34-1/4″ (870 mm)7731 40

Página 23 - Plan de raccordement

Table of ContentsINSTALLATION INSTRUCTIONS ... 2Tools and Materials ...

Página 24 - 1. Préparation du site

6. Installer le bandeau optionnel – Installations en alcôveSéries 7726, 7727 et 7728 seulementPlacer une barrière de protection sur le plancher afin d’

Página 25 - Préparation du site (cont.)

7. Préparer la baignoire – Installations encastréesAVIS: Ne pas laisser le comptoir supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être suppo

Página 26

Préparer la baignoire – Installations encastrées (cont.)Ajouter du carrelage ou un autre matériau de finition en laissant un espace de 1/16″ (2 mm) pou

Página 27

8. Installer la prise de courantATTENTION: Risque de blessures. Ne pas alimenter avant l’instruction de le faire.REMARQUE: La baignoire est dotée d’un

Página 28

9. Positionner la baignoireInstallations en alcôveATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire par lebandeau

Página 29 - Vérifier que est nivelée

10. Sécuriser la baignoire – AlcôveSe référer à la section ″Plan de raccordement″ pour les emplacements recommandés de clips.Vérifier que les montants

Página 30

11. Sécuriser la baignoire – EncastrementVérifier que les montants sont à 1/8″ (3 mm) de la baignoire aux emplacements recommandés pourles clips de sup

Página 31

12. Effectuer les connexions électriques - Modèles de circuits dédiésAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électri

Página 32

14. Compléter le mur finiInstallations en alcôveBrosser tous débris de la bride de la baignoire.Installer le matériau du mur fini sur le matériau hydror

Página 33

15. Confirmer le bon fonctionnementVérification de l’installationVérifier toutes les connexions électriques.Mettre la prise du disjoncteur de fuite de te

Página 34 - 9. Positionner la baignoire

Before You Begin (cont.)NOTICE: Risk of product damage. Select non-tapered flathead screws that are galvanized or plated,consulting with local building

Página 35

Guía de instalaciónBañera con jets de aireINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas

Página 36

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (cont.)garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones noautorizadas.Compon

Página 37 - 13. Installer le drain

Antes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una griferíagrande de montaje en el borde ni de montaje e

Página 38 - 14. Compléter le mur fini

Diagrama de instalaciónABCDE FG7726 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Lugar recomendado para el

Página 39 - L'interrupteur

Diagramadeinstalación(cont.)7727 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)7728 42″(1067 mm)42-1/4″(107

Página 40 - Guía de instalación

Prepare el sitio (cont.)Planee la ubicación de la bañera de manera que haya espacio para (1) el desagüe a través de lasvigas del piso o losa y (2) la

Página 41 - Herramientas y materiales

2. Instale las tuberías - Instalaciones entre tres paredesC7726 16″ (406 mm)7727 18″ (457 mm)7728 21″ (533 mm)7730 18″ (457 mm)7731 21″ (533 mm)NOTA:

Página 42 - Antes de comenzar

3. Instale las tuberías - Instalaciones de sobreponerPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una griferíagrande de

Página 43 - Diagrama de instalación

4. Instale una capa de cemento mortero (se recomienda)AVISO: Para obtener los mejores resultados, recomendamos que instale una capa de cemento mortero

Página 44 - 1. Prepare el sitio

5. Prepare la bañera - Instalaciones entre tres paredesSerie G7726 30-1/4″ (768 mm)7727 34-1/4″ (870 mm)7728 40-1/4″ (1022 mm)7730 34-1/4″ (870 mm)773

Página 45

Roughing-InABCDE FG7726 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Ledger Strip LocationsRecommended Sup

Página 46

6. Instale el faldón opcional - Instalaciones entre tres paredesSólo Serie 7726, 7727 y 7728Coloque la barra de protección en el piso de manera que la

Página 47

7. Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponerAVISO: No permita que la cubierta soporte la bañera por el borde. La bañera debe quedar soportada po

Página 48

Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer (cont.)Todas las instalaciones de sobreponerSi no se instaló una capa de cemento mortero, coloque un p

Página 49 - Verifique que esté a nivel

8. Instale el tomacorrientePRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.NOTA: La bañera está equipada de u

Página 50 - Sólo Serie 7726, 7727 y 7728

9. Coloque la bañeraInstalaciones encajonadas entre tres paredesPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndola p

Página 51 - Construya según el

10. Coloque la bañera - Instalaciones entre tres paredesConsulte la sección ″Diagrama de instalación″ para obtener los lugares recomendados para los c

Página 52

11. Fije la bañera - SobreponerVerifique que los postes de madera estén dentro de 1/8″ (3 mm) de la bañera en los lugaresrecomendados para los clips o

Página 53 - 8. Instale el tomacorriente

12. Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicadosADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléc

Página 54 - 9. Coloque la bañera

14. Termine la pared acabadaInstalaciones encajonadas entre tres paredesCepille el polvo y la suciedad del reborde de la bañera.Instale el material de

Página 55

15. Confirme el funcionamiento correctoVerificación de la instalaciónVerifique todas las conexiones eléctricas.Active la energía eléctrica al tomacorrien

Página 56

Roughing-In(cont.)7727 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)7728 42″(1067 mm)42-1/4″(1073 mm)21″(5

Página 57 - 13. Instale el desagüe

USA: 1-800-STERLING(1-800-783-7546)México: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2012 Kohler Co.1139487-2-H

Página 58 - 14. Termine la pared acabada

2. Rough-In the Plumbing – Alcove InstallationsC7726 16″ (406 mm)7727 18″ (457 mm)7728 21″ (533 mm)7730 18″ (457 mm)7731 21″ (533 mm)NOTE: If plumbing

Página 59 - Interruptor

3. Rough-In the Plumbing – Drop-In InstallationsCAUTION: Risk of personal injury. Do not select a large rim-mount faucet or large deck-mountfaucet for

Página 60 - 1139487-2-H

4. Install a Mortar Cement Bed (recommended)NOTICE: For best results, we recommend that you install a bed of mortar cement on the subfloor. Thiswill no

Comentários a estes Manuais

Sem comentários