Sterling 61051100-0 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para não Sterling 61051100-0. STERLING 61051100-0 Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation Guide

Installation GuideBathsFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”6105, 7105 Series1019810-2-C

Página 2 - Before You Begin

6. Secure the Bath to the FrameFor Alcove InstallationsInstall the Optional ApronCut out the bath protector from the empty carton and place it in the

Página 3 - Roughing-In

7. Secure the Bath to the Deck/AlcoveFor Drop-In/Island InstallationsMake sure that there is a drop cloth or other protective liner in the bath.The ba

Página 4 - 1. Construct the Framing

8. Install the Finished WallFor Bath Only InstallationsNOTE: When applying water-resistant wall material over the bath flanges, maintain a 1/4″ (6 mm)

Página 5

Guide d’installationBaignoiresOutils et matérielsMerci d’avoir choisi SterlingNous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez pr

Página 6

Avant de commencer (cont.)REMARQUE : N’utiliser que du mastic à la silicone claire à 100%. Du latex, mastic, ou masticsd’étanchéité au latex à la sili

Página 7 - 3. Install the Rough Plumbing

Plan de raccordementABCDEF GH61050100 60″(152,4 cm)10″(25,4 cm)43-1/2″(110,5 cm)21″(53,3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73,7 cm)41-3/16″(104,6 cm)IMPO

Página 8 - Shim if necessary

Plan de raccordement (cont.)Installer un panneau d’accès à l’extrémité du drain de la baignoire. Le panneau d’accès n’est pas montré.En cas d’installa

Página 9

Construire le cadrage (cont.)Installer les lambourdes dans l’alcôve pas plus haut que 16-1/2″ (41,9 cm) au-dessus du plancher.S’assurer que la lambour

Página 10 - Secure the Bath to the Studs

2. Construire le cadrage encastré/podiumLa baignoire pourrait être encastrée ou installée sur un podium.Une installation encastrée requiert une découp

Página 11

Construire le cadrage encastré/podium (cont.)Construire un panneau d’accès à l’extrémité de plomberie de l’appareil sanitaire.REMARQUE : Le plancher n

Página 12 - 9. Finish the Installation

Tools and MaterialsThank You For Choosing SterlingWe appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual bef

Página 13 - Guide d’installation

3. Installer la plomberie de raccordementREMARQUE : Prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur.REMAR

Página 14

4. Positionner la baignoire – Installations en alcôveIMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire par leban

Página 15 - Plan de raccordement

5. Positionner la baignoire – Installations encastrées/sur podiumLaisser la doublure de protection dans la baignoire pour éviter toutes rayures pendan

Página 16 - 1. Construire le cadrage

6. Sécuriser la baignoire au cadrePour des installations en alcôveInstaller le bandeau optionnelDécouper la protection de la baignoire de l’emballage

Página 17

7. Sécuriser la baignoire au comptoir/alcôvePour des installations encastrées/sur podiumS’assurer qu’il y a une bâche ou autre enveloppe de protection

Página 18 - Installation sur podium

8. Installer le mur finiInstallation pour baignoire uniquementREMARQUE : Lors de l’application du matériau hydrorésistant sur les brides de baignoire,

Página 19

Guía de instalaciónBañerasHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de SterlingLe agradecemos que haya elegido a Sterling por la calid

Página 20

Antes de comenzar (cont.)Lea todas las instrucciones antes de comenzar.Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería y de construcción.Esta bañ

Página 21 - Montants

Diagrama de instalaciónABCDEF GH61050100 60″(152,4 cm)10″(25,4 cm)43-1/2″(110,5 cm)21″(53,3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73,7 cm)41-3/16″(104,6 cm)¡

Página 22

Diagrama de instalación (cont.)Para bañeras con paredes circundantes, no instale accesorios que requieran un refuerzo o soporte. Dichainstalación podr

Página 23

Roughing-InABCDEF GH61050100 60″(152.4 cm)10″(25.4 cm)43-1/2″(110.5 cm)21″(53.3 cm)18-1/8″(46 cm)13″(33 cm)29″(73.7 cm)41-3/16″(104.6 cm)IMPORTANT! Di

Página 24

Construya la estructura de postes de madera (cont.)Corte tres largueros a partir de listones de 2x4 para quepan en el encajonado de postes de madera.E

Página 25 - 9. Compléter l’installation

2. Construya la estructura de postes de madera de sobreponer o en islaEsta bañera puede montarse en una instalación de sobreponer o en isla.La instala

Página 26 - Guía de instalación

Construya la estructura de postes de madera de sobreponer o en isla (cont.)NOTA: No coloque el subpiso a menos de 16-1/2″ (41,9 cm) por debajo de la i

Página 27

3. Instale el tendido de tuberíasNOTA: Provea acceso a todas las conexiones de la plomería para facilitar el mantenimiento futuro.NOTA: La tubería de

Página 28 - Diagrama de instalación

4. Coloque la bañera - Instalaciones encajonadas entre tres paredes¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndo

Página 29 - Instale el larguero

5. Coloque la bañera - Instalaciones de sobreponer o en islaDeje el revestimiento protector en la bañera para evitar rayarla durante la instalación. S

Página 30

6. Fije la bañera a la estructura de postes de maderaPara instalaciones de encajonado entre tres paredesInstale el faldón opcionalRecorte el protector

Página 31 - Instalación en isla

Fije la bañera a la estructura de postes de madera (cont.)Instale los clavos de manera que las cabezas de los clavos fijen el reborde de la bañera sin

Página 32

7. Fije la bañera a la cubierta o al encajonado entre tres paredesPara las instalaciones de sobreponer o en islaAsegúrese de que haya una lona u otro

Página 33

8. Instale la pared acabadaPara instalaciones de sólo bañeraNOTA: Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre los rebordes de la bañera,

Página 34 - Postes de madera

Roughing-In (cont.)If installing this bath with a shower door, refer to the shower door manufacturer’s instructions for anyspecial framing considerati

Página 35

Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)Mexico: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2006 by Kohler Co.1019810-2-C

Página 36 - Instale el faldón opcional

2. Construct the Drop-In/Island FramingThe bath may be installed in either a drop-in or an island installation.A drop-in installation requires a cut-o

Página 37

Construct the Drop-In/Island Framing (cont.)NOTE: The subfloor must be no lower than 16-1/2″ (41.9 cm) below the masonry island. The subfloorinstallatio

Página 38

3. Install the Rough PlumbingNOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify further maintenance.NOTE: The drain line should be located b

Página 39 - 9. Termine la instalación

4. Position the Bath – Alcove InstallationsIMPORTANT! Risk of product damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces. Liftthe bath

Página 40 - 1019810-2-C

Position the Bath – Drop-In/Island Installations (cont.)Install the drain and overflow assembly to the bath according to the drain manufacturer’sinstru

Comentários a estes Manuais

Sem comentários